Nathaniel Lachenmeyer escreveu, Robert Ingpen ilustrou e Marina Colasanti traduziu a comovente narrativa sobre um jovem pardal que teve toda sua vida deteriorada depois de ter, não se sabe como, quebrado o bico. Antes, voava rápido, vivia em bando, colhia as melhores migalhas. Depois, sem poder se alimentar, cada dia ficava mais fraco e já não acompanhava mais o ritmo dos amigos.
Sozinho, faminto, vagava pelas ruas, pelas praças à procura de migalhas… E foi assim que conheceu um homem também de bico quebrado… magro, sujo… o cabelo comprido e desgrenhado… falava sozinho… partiu o pão em dois pedaços iguais e deu ao passarinho. Uma história, primeiramente, para ser sentida… para prestar atenção e não passar rápido e não enxergar os bicos quebrados em tantos lugares, às vezes, tão perto da gente.
A Melhor Tradução para Jovem Hors Concours 1982
Altamente Recomendável para o Jovem 2003 (FNLIJ) – Tradução
Descrição
Informação Adicional
Autor | Nathaniel Lachenmeyer e Robert Ingpen |
---|---|
Tradutor | Não |
Ano de Edição | 2007 |
Editora | Global |
ISBN | 9788526008076 |
Ano | Não |
Edição | Não |
Origem | Não |
Formato | Não |
Encadernação | Brochura |
Idioma | Não |
País | Não |
Páginas | 32 |
Altura | 1 |
Comprimento | 21 |
Largura | 21 |
Peso | 0.120 |
Comentários